На прошлой неделе оргкомитет международного литературного конкурса “Русская премия” и Президентский центр Б.Н. Ельцина объявили “длинный список” претендентов на премию по итогам 2015 года. В него вошли произведения 34 авторов из 12 стран.
«Русская премия» — единственная российская литературная премия, присуждающаяся авторам, проживающим за пределами России, в любой стране мира, и пишущим по-русски. Целью конкурса является сохранение и развитие русского языка как уникального явления мировой культуры и поддержка русскоязычных писателей мира.
В разные годы ее лауретами становились Бахыт Кенжеев, Владимир Гандельсман, Борис Хазанов, Дина Рубина, Борис Херсонский, Юз Алешковский и многие другие. В этом году на премию претендуют:
Номинация “Поэзия”:
Ирина Евса (Украина) – сборники стихотворений “Юго-Восток”;
Асим Заир (Казахстан) – “Избранное”;
Катя Капович (США) – книга стихов “Другое”;
Сергей Лазо (Украина) – поэтический сборник “Колесница дождя”;
Кирилл Новиков (Украина) – книга стихов “дк строителей и пиво крым и младенец воды”;
Светлана Токомбаева (Киргизия) – книга лирики “Последний лист”;
Андрей Фамицкий (Белоруссия) – книги стихов “Хворост” и “Звезды для одного”;
Феликс Чечик (Израиль) – “ПМЖ. Избранное. 2000–2015”;
Даниил Чкония (Германия) – книга “Стихия и пловец: другие стихи (2013–2015)”;
Леонид Шваб (Израиль) – “Ваш Николай. Стихотворения”;
Ефим Ярошевский (Германия) – книга стихотворений “Непрошеная речь”.
Номинация “Малая проза”:
Каринэ Арутюнова (Украина) – книга рассказов “Дочери Евы”;
София Атлантова (Украина) – повесть “Наследники художника Кокина”;
Диана Балыко (Белоруссия) – повесть “Любовь как…”;
Татьяна Бонч-Осмоловская (Австралия) – сборник рассказов “Истоки истины”;
Елена Бочоришвили (Канада) – рассказы “Только ждать и смотреть”;
Елена Макарова (Израиль) – повести и рассказы “Вечный сдвиг”;
Мунё (Великобритания) – “Слышу. Сказка для взрослых в четырех сюитах”;
Софья Никитина (Эстония) – повесть “Кукушкины слезки”;
Тамерлан Тадтаев (Южная Осетия) – “Избранные рассказы”;
Николай Фоменко (Украина) – повесть “Коллекция”;
Юлия Чернявская (Белоруссия) – повесть “Мертвая царевна”.
Номинация “Крупная проза”:
Эльвира Барякина (США) – “Князь Советский. Роман об иностранных журналистах в СССР”;
Валерий Бочков (США) – “Медовый рай”;
Екатерина Васильева (Германия) – “Сон Гермафродита”;
Александр Гадоль (Украина) – “Режиссер. Инструкция освобождения. Экзистенциальная трагикомедия”;
Марианна Гончарова (Украина) – “Аргидава”;
Роман Кожухаров (Молдавия) – “Кана”;
Дмитрий Козлов (Украина) – “Я уже не боюсь”;
Георгий Ланской (Казахстан) – “Право последней ночи”;
Ирина Муравьева (США) – “Имя женщины – Ева”;
Саша Окунь (Израиль) – “Камов и Каминка”;
Ольга Фикс (Израиль) – “Институт Репродукции”;
Андрей Хомченко (Украина) – “Птица”.
На соискание специального приза и диплома “За вклад в развитие и сбережение традиций русской культуры за пределами Российской Федерации” претендуют Рената Ефферн (Германия), Михаил Земсков (Казахстан), Игорь Котюх (Эстония) и Чжоу Цичао (Китай).
“Короткий список” номинантов “Русской премии” будет объявлен в 31 марта, церемония награждения лауреатов состоится в Москве 26 апреля.
Мы предлагаем вниманию читателя две небольших подборки претендентов на премию в разделе поэзия
Катя КАПОВИЧ
Катя Капович – автор девяти поэтических книг на русском языке и двух на английском. Первая английская нига “Gogol in Rome” получила премию Библиотеки Конгресса в 2001 году, вторая книга “Cossacks and Bandits” вошла в шорт-лист Британской национальной премии Jerwood Aldeburgh Prize (UK, 2006). Участница одиннадцати международных литературных фестивалей, Капович в 2007 году за мастерство в литературе стала поэтом-стипендиатом Эмхерстского университета. В 2012 году в издательстве “Аст” вышел сборник рассказов “Вдвоем веселее”, получивший Русскую премию 2013 в номинации “малая проза”. Стихи и рассказы по-английски выходили во многих журналах, антологиях и учебниках для вузов. Капович является редактором англоязычной антологии “Fulcrum”, живет в Кембридже (США) с мужем поэтом Филиппом Николаевым и дочерью Софией.
***
В амфитеатре неба колоссальном
гнал ветер пожелтевшую листву,
в пустом дворе немного театрально
старик глядел в походную трубу.
Я тоже черное пальто надену,
на нос напялю тусклые глаза
и в позе капитана из Жюль Верна
начну смотреть в златые небеса.
Не листопад по ветру проплывает,
а мы с тобой плывём, смешной старик,
и, может быть, там, осени у края
в конце концов увидим божий лик.
И даже если первый снег увидим
мы, из-под хмурых взглядывая век,
то скажем всё равно в обгон событий:
возрадуйся, усталый человек.
Что этот снег, пусть смешан он с листвою,
дорогу закрывают, жмут в объезд –
всё скоро станет белым поневоле,
тихим и белым. С музыкой и без.
Почти романс
С. Гандлевскому
Эх, над низенькими крышами –
до-ре-ми-фа-соль,
над дворцами и над хижинами –
звёздная фасоль.
Жизнь играет, вертится и крутится
курицей на вертеле,
всё пройдёт, лишь будет улица
ночь, каёмка на стекле.
Только звёзды многоцветные
много, много лет.
Только в мыслях – мысль конкретная,
что – одна звезда заветная,
а другой и нет.
Ефим ЯРОШЕВСКИЙ
Родился в 1935 году в Одессе, филолог, работал преподавателем русской литературы. Стихи и прозу писал с юности.
Автор культовой в одесском самиздате 1970-х-80-х гг. прозы «Провинциальный роман-с», изданной впервые в 1998 году в Нью-Йорке, позже переизданной в Мюнхене, Петербурге, Одессе.
В советское время не печатался, был известен как писатель и поэт одесского андеграунда. Регулярно печатается с 1991 года, сначала в местной прессе, а затем в России и дальнем зарубежье.
Стихи опубликованы в литературных журналах России, Украины, Израиля, Германии: «Арион», «Новый мир», «Крещатик», «Октябрь», «Дети Ра» «Дерибасовская-Ришельевская», «Артикль» и др.
Победитель интернетовского конкурса «Сетевой Дюк» 2000 года на лучшее произведение, посвящённое Одессе, в категории «Проза».
***
Там, где Еврейская больница,
весна, как раненая птица,
в операционную стучится…
В халате белом няня мчится.
Прохожий еле шевелится
и замирает на ходу —
и то, что на его роду
написано, должно случиться
в пургой засыпанном году.
Пока я медленно бреду
по опозоренному льду,
мне что-то видится (иль снится):
графиня там бежит к пруду
в каком-то пламенном бреду…
Толстой, как встрепанная птица,
стоит на пасмурном ветру…
Метель последняя кружится,
и мерзнет в северной столице
чугунный памятник Петру
(я знаю, это не к добру)…
Ну что еще должно случиться
в стране иль в полночь, иль к утру?
Молчи. Не стоит торопиться…
…Не спит Еврейская больница.
Пока я жив, я не умру.
Кварталы лета…
Где сады Персефоны горят на очах Диогена,
на глазах Карфагена сгорают все пленки рентгена.
В парке спят золотые грифоны
и гуляют друзья диабета.
Грузят царское злато в фургоны,
и крадется горячее лето…
Алгоритмы печали…
Как грозно сияют светила!
Там критической массой сгорает все топливо мира –
там, сияя и тая, и плача во мгле,
улетают на солнце кумиры,
там несется болид одинокий к Земле –
и ищет квартиры…
Be the first to comment on "Кто получит “Русскую премию”?"