В конце прошлой недели администрация Обамы попалась на горячем после того, как выяснилось, что из речи президента Франции Франсуа Олланда во встречи с Обамой изъято выражение “исламистский терроризм”, которое употребил француз.
Встреча Обамы и Олланда состоялась в минувший четверг в кулуарах проходившего в Вашингтоне саммита, посвященного глобальной ядерной угрозе. Политики обсуждали в ходе беседы сотрудничество в области безопасности, борьбу с террором и ситуацию на Ближнем Востоке.
В совместном заявлении было сказано, что США и Франция намерены бороться с террористической группировкой ИГИЛ и добиваться стабилизации обстановки в Ираке, Сирии и Ливии.
В опубликованной Белым домом видеозапси была отцензурирована фраза Олланда “Мы хорошо понимаем, что корни террора, исламистского террора, находятся в Сирии и Ираке. Мы должны действовать в рамках коалиции. Следует отметить, что ИГИЛ теряет в результате наших ударов почву под ногами”. Из этой фразы таинственным образом исчез “исламистский террор”.
Первым подобную купюру отметил Media Research Center, который опубликовал на инетрнете заметку, где было сказано следующее: “Сайт Белого дома подверг цензуре видео, запечатлевшее президента Франции Франсуа Олланда, произносящего слова “исламистский терроризм” и “корни терроризма”.
Такой подход обамовским медиа-чиновников вролне объясним, Обама и его администрация всячески избегают определения “исламистский террор”. Президент воздерживается от подобных терминов при описании ситуации на Ближнем Востоке, поскольку стремится убедить “мирных мусульман”, что борьба с террором не является войной против ислама.
И вот такой же политкорректности в отношении террористов цензоры из Белого дома добились и от президента Франции.
После того, как заметку Media Research Center перепечатали несколько крупных консервативных изданий, видео на сайте Белого дома было заменено на оригинальное, а купюры списали на загадочные техические ошибки.
Be the first to comment on "Обамовская цензура в действии"