Двое граждан США были задержаны пограничником в Монтане за… диалог на испанском.
Ана Суда из Техаса и ее подруга Мими Эрнандес из Калифорнии поздним вечером отсановились за заправке в городке Гавр, что на границе с Канадой, чтобы купить молока и яиц в местном магазинчике. Они болтали в очереди к кассе, когда к ним подошел пограничный патрульный и потребовал документы.
Когда женщины удивились, чем вызван такой интерес, агент объяснил свои действия тем, что люди, говорящие в Монтане по-испански – явление редкое, а приграничный городок населяют англоговорящие жители, поэтому иноязыкие вызывают подозрение.
Суда, она записала беседу с агентом на свой мобильник, почувствовала себя униженной. Она даже попыталась объяснить агенту, что тот занимается расовым профилированием, однако тот, достаточно вежливо, отверг эти обвинения.
Однако теперь его интерес к испанскому языку приведет, по всей видимости, к иску от Американского союза гражданских свобод (ACLU), куда планирует обратиться Ана.
Адвокаты этой организации уже заявили, что останавливать и допрашивать людей, которые говорят по-испански, запрещено. Хотя правила пограничного патруля разрешают его агентам останавливать в приграничной зоне (100 миль) любых людей, показавшихся им подозрительными.
Be the first to comment on "Пограничника насторожил испанский язык"