Это событие совпало с первым мая чисто случайно: собравшиеся не несли знамен и не качали гражданских и иных прав. В прошедший вторник Департамент полиции вежливо попросил не парковаться на отрезке от угла Кони-Айленд и Брайтон-Бич Авеню до прибрежной полосы: отныне он будет носить имя Валерия Савинкина.
Год назад его не стало – а сейчас любимые, близкие, друзья, просто знакомые пришли на церемонию переименования улицы в его честь. Узнаешь, вспоминаешь: со многими виделись на организованных им ежегодных митингах памяти жертв одиннадцатого сентября, а когда пришло время беды – делили томительную тяжесть визитов в госпиталь и в последний его земной приют – хоспис. Мы опять пришли к тебе – вот ты и вернулся, дорогой человек, возвратился туда, где жил, где проходил тысячекратно и здоровался с народом не переставая…
Подходит пожилая женщина с «ходунком», напряженно вслушивается. Потом смущенно улыбается, произносит по-английски:
-Я слышу плоховато. Что они говорят, кто это?
Кто это… Наш Валера.
Путь в эмиграцию, каких тысячи. Коренной одессит, Валерий Савинкин жил в городе у моря не хуже других: имел приличную специальность, с властями не ссорился, обеспечивал в доме достаток. Однако дикий капитализм перспектив не давал – пришлось принимать решение и паковать баулы. Объяснил это коротко: «Не мог, как раньше, держать семью…» – именно так, домовито, почти по-крестьянски… В Америке, подобно многим, сделался программистом – потом, когда это перестало давать хлеб, стал заниматься волонтерской работой – разной. Первая была воистину страшной, о чем в спонтанной беседе рассказал мне негромко, быстро смахнув краткие слезы: «Сын погиб…» Никакое воображение не подскажет, какими силами души он создавал группу членов семей жертв 11 сентября. Создал, удержал. Организатор бесспорно талантливый, со временем Савинкин возглавил Одесское землячество Нью-Йорка, вошел в состав правления Ассоциации малых бизнесов Брайтона и общинного районного Совета номер тринадцать, стал председателем Совета директоров бруклинского Комитета памяти жертв Холокоста. Список продолжать и продолжать: работал координатором Бюро переписи населения, помощником по связям с общиной сенатора Боба Тернера, а в последнее время, вплоть до своей кончины – помощником конгрессмена-демократа Хакима Джеффриса. Именно здесь, прямо на улице с новым ныне названием, его конгрессмен запросто, без всякого кабинетного чванства, встречался с избирателями, внимательно выслушивал их вопросы, предложения – иногда забавные, иногда сверхсерьезные, пунктуально их фиксировал.
Общественная фигура редко бывает чуждой тщеславия: любой скажет, что хоть небольшое, да подразумевается… Валерий Савинкин парадоксально сочетал в себе почти круглосуточное бытие «на виду» с немногословной закрытостью и внятным нежеланием красоваться. От продвижения по стезе политики, абсолютно реальной с учетом его послужного списка, решительно отказался У меня есть серьезные основания думать, что переименование в его честь улицы, пусть даже не многомильной, по-настоящему смутило бы человека. Но когда он пошел заоблачной тропой, живые приняли решение.
Первым озвучил эту мысль Ари Каган – помощник ревизора города Нью-Йорка, связанный с Валерием множеством деловых и одной, но прочной дружеской нитью. Ари высказал идею прямо в похоронном доме, где происходило прощание: признаться, мало кто из нас, беспомощных в горе, сообразил бы тогда, что – да, именно так будет правильно и достойно… На мой сегодняшний вопрос, пришлось ли сражаться за его предложение, Ари пояснил, что процесс переименования улицы – дело изначально непростое: вначале – голосование на общинном совете, потом – на совете Бруклина, далее – решение горсовета в полном составе. Наконец, свое веское слово говорит Департамент транспорта – тут особые строгости: поскольку предстоит перемена дорожных знаков и ведомство хочет уверенности в том, что водителям не будет причинен безосновательный дискомфорт. Случается так, что замысел стопорится на первом же этапе – но не в данном случае: он был мощно поддержан двумя депутатами горсовета – Хаимом Дойчем и Марком Трейгером, которые весьма условно говорят по-русски, но озвучивают интересы нашей общины отнюдь не формально. Дело довершил весомый голос конгрессмена Хакима Джеффриса, который представляет самое большое число русскоязычных избирателей страны в нижней палате Конгресса. Он знал цену своему помощнику.
Год от замысла до воплощения – срок фантастически короткий: никто из тех, от кого зависела судьба начинания, не задал вопроса, кто такой Савинкин и отчего ему подобная честь…
…Солнце и ветер! Граждане любопытствуют: чего тут стоят полицейские заграждения? Сами стражи порядка находятся при исполнении, стерегут нас, обеспечивая порядок – но его никто не нарушает. Политики произносят речи, выступает дочь Галина, друзья Валерия – все говорят живо, прочувствованно, трогательно: ушедший – воплощение чести и честности, цельности, собранности. Жил в престижном комплексе Ошеана – и неустанно боролся за расширение строительства жилья для малоимущих. Нежно любил семью – и без устали радел о тех, с кем кровной связи не имел . Умел посмеяться и разделить горе: продирижировал одесской «Юмориной» на бордвоке – и провел вечер памяти доктора Павла Юциса, организовывал ежегодный футбольный турнир Ассоциации ветеранов спорта, посвященный жертвам одиннадцатого сентября, и митинги в Парке Холокоста против ненависти и антисемитизма. А еще были разного рода “круглые столы” в офисе конгрессмена Джеффриса: заботился о том, что за этими столами не было благостного единомыслия, приглашал людей разных мнений, не опасался острых дискуссий… На иронический вопрос, зачем ему столько нагрузок, спокойно отвечал, что любит наметить, спланировать, делать – и тем счастлив.
А кто он такой? – профессионально, без эмоций спрашивает девушка-полицейская в хиджабе. Что делать с ее подчеркнуто нейтральным вопросом? Вспоминаю, какой огромной человеческой выдержки – не пресловутой притворной политкорректности… – требовало от Валерия подавление в себе ненависти к зверью, отнявшему жизни почти трех тысяч нью-йоркцев, среди которых был его бесконечно дорогой Владик. И можно было дать волю неукротимой ненависти без берегов, кто бы осудил отца – но ему не изменяла сдержанность: «Мусульманство – всего лишь религия…»
И снимается покров с привычной вывески «Coney Island Avenue” – теперь ее часть от многоголосого Брайтона к пляжу называется Valeriy “Larry” Savinkin Street. На память жене Вале – точная копия зеленой с белым таблички. У многих из нас прорываются давно сдерживаемые слезы: что делать с отсутствием бессмертия?
-Жить, – говорит мудрая Валя.
Be the first to comment on "Улица бессмертия"